No More, No More (Už viac nie, už viac nie)
Krv zafarbuje slonovinu na malom klavíry môjho otca
Nevidel som denné svetlo odkedy sme založili túto kapelu
Už viac nie, už viac nie
Už viac nie, už viac nie
V obchode som kúpil šaty, ktoré sa rozpadajú vo švíkoch
Cigánky čítajúce z čajových lístkov mi veštia moje sny
Už viac nie, už viac nie
Už viac nie, už viac nie
Holiday Inn zamkol dvere na reťaz
Máte ich radi a nenávidíte, ale pre mňa sú všetci rovnakí
Už viac nie, už viac nie
Už viac nie, už viac nie
Už viac nie, už viac nie
Miláčik som rojko, našiel som svojho koňa a koč
Neplnoleté dámy, ktoré uviazli v slepej uličke nemôžu odmietnuť
Máš ich rád a potom ich opustíš so svojimi vypredanými hodnoteniami
Už viac nie, už viac nie
Už viac nie, už viac nie
Choroba milo rozprávajúcich barových paničiek
Sa kĺže tvojimi perami a zosúva sa k tvojim kolenám
Už viac nie, už viac nie
Už viac nie, už viac nie
Už viac nie, už viac nie
Strávil som život jačiaci zaviazaný posratým manželstvom
Miláčik som rojko, našiel som svojho koňa a koč
Dámy majú výhodu, zatiaľ čo moje milenky to volajú vášeň
Muži to volajú potešenie, ale pre mňa je to staromódne
Časy sa menia, nič nezostáva stáť
Ak sa neprestaneš meniť, napíšem svoju vôľu
Je to rovnaký starý príbeh, nikdy nedostaneš druhú šancu
Na tanec na vrchole kopca
Miláčik som rojko, našiel som svojho koňa a koč
|