WHEN I AM 64 KEĎ BUDEM MAŤ 64
When I get older losing my hair, Keď zostarnem, prichádzajúc o vlasy,
Many years from now. Mnoho rokov od dneška
Will you still be Budeš mi ešte
sending me a Valentine posielať Valentínky?
Birthday greetings bottle of wine?fľašu vína ako blahoželanie k narodeninám?
R: If I’d been out Keby som bol preč
till quarter to three do tri štvrte na tri,
Would you lock the door, zamkla by si dvere?
Will you still need me, Budeš ma ešte potrebovať,
will you still feed me, budeš ma ešte živiť,
When I’m sixty-four. Keď budem mať 64?
You’ll be older too, Takisto budeš staršia,
And if you say the word, a ak povieš to slovo,
I could stay with you. Mohol by som zostať s tebou.
I could be handy, Mohol by som byť užitočný,
mending a fuse, opravujúc poistky,
When your lights have gone. keď tvoje svetlá zhasnú.
You can knit a sweater Ty môžeš pliesť sveter
by the fireside pri kozube,
Sunday morning go for a ride. V nedeľu ráno sa ísť previezť.
R: Doing the garden, Robiť v záhrade,
digging the weeds, vytrhávať burinu,
Who could ask for more. Kto by mohol žiadať viac?
Will you still need me, Budeš ma ešte potrebovať,
will you still feed me, budeš ma ešte živiť,
When I’m sixty-four. Keď budem mať 64?
Every summer we can rent a cottage Každé leto si môžeme prenajať chatu,
In the Isle of Wight, na ostrove Wight,
if it’s not too dear ak to nebude pridrahé.
We shall scrimp and save Budeme šetriť a držgrošiť,
Grandchildren on your knee Vnúčatá na tvojich kolenách,
Vera Chuck and Dave. Vera, Chuck a Dave.
Send me a postcard, drop me a line, Pošli mi pohľadnicu, napíš mi pár slov,
Stating point of view zmieň i svoj pohľad,
Indicate precisely naznač presne,
what you mean to say čo chceš povedať,
Yours sincerely, wasting away. S úctou, chradnúci pred očami.
R: Give me your answer, Odpovedz mi,
fill in a form vyplň formulár,
Mine of evermore navždy moja,
Will you still need me, Budeš ma ešte potrebovať,
will you still feed me, budeš ma ešte živiť,
When I’m sixty-four. keď budem mať 64?
|