Alizée


piesne (98)

  texty (66)
  akordy (13)
  taby (4)
  preklady (21)


články (5)
Fotky (99)
diskografia
v obchode
odkazy




pridaj vlastný článok

Alizée:
Pamätáte si na francúzsku lolitku Alizée? Takto vyzerá speváčka po 17
rokoch!
- slovakwoman.sk


Alizée:
Díky Alizéé je blond zase cool - musicserver.cz


Alizée:
Alizée: Biografia


Alizée:
Alizee je vydata - www.alizee-fanpage.com


Alizée:
Alizée nekončí - mylene-farmer.cz


 

Alizée

Fanúšikov: 0



A B C D E F G H CH I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



ako:
Alizée - Parler Tout Bas
Alizée - Parler Tout Bas

tlač

edituj
Rok vzniku: 2006
Poznámka: album Gourmandises

Pesničku videlo 3775 návštevníkov.

Kvalita :
Hodnotilo ľudí: 1 ohodnoť aj ty
  *** Autor textu: Myléne Farmer *** Autor hudby: Laurent Boutonnat
Parler tout bas

P: Hovoriť všetko potichu (šepkajúc)

Les jours de pluie
P: Je čas dažďov

Mes jouets sont vivants
P: Moje hračky ožili

Les grands ont des griffes
P: Ti dospelý majú pazúry

Comme des bouts de ciment
P: Ako kus cementu

Comment leur dire
P: Ako im povedať

Quand on n'a que seize ans
P: Keď niekdo má len 16 rokov

Le lit qu'on défait, n'a plus
P: Jej lôžko niekto poničil, nemá viac

Le goût du zan (zani)
P: Chuť na pajácov (na hračky)




A quoi bon
P: Na čo dobrý

Les vies chiffons
P: Je život handra
(mizerný živor)

Les mots d'amour
P: Slová lásky

Qui sont trop courts,
P: Ktoré sú priveľmi krátke,

Moi, j'rêve en grand
P: Ja, ja snívam že (som) veľká (dospelá)

Comme l'éléphant
P: Ako ten slon

Je rêve immense
P: Ja (mám) sen ohromný

Ventre rond
P: Život priamy

Les yeux profonds
P: Oči hlboké

Mon ours dit á quoi bon?
P: Môj medveď hovorí, na čo je to dobré?

Son amitié
P: Jeho priateľstvo

C'est dur á dire
P: To je bezcitné (tažké) povedať

Dure toute la vie
P: Pretrváva celý život

Alors lui
P: V tom čase mu...



(refrén - začiatok)

Parler tout bas
P: Hovorím všetko potichu

Trouver les mots qu'il faut
P: Objaviť slová, ktoré treba

Parler de tout, parler de moi
P: Hovoria o všetkom, hovoria o mne

Pour trouver le repos
P: Aby som našla kľud

Ses bras: la douceur
P: Jeho ruka: tá nežnosť

Il a un caeur a l'intérieur
P: Má jedno srdce, má ho vo vnútri

C'est l'objet de mon coeur
P: To je objekt srdca môjho

C'est pour lui
P: To je pre neho

Mon poème
P: Moja báseň

Au Monde Inanimé
P: Ku ľuďom bezduchým

(koniec refrénu)



Les jours de pluie
P: Je čas dažďov (daždivé dni)

Mes jouets sont vivants
P: Moje hračky ožili

Les grands ont de rires
P: Veľký sa smejú

Qui vous giflent
P: Dajú vám zaucho

En passant
P: Mimo idúci




A quoi bon
P: Na čo je to dobré

L'amour qui fond
P: (keď) láska je na dne

Moi j'ai un compagnon
P: Ja mám jedného druha

Je voudrais dire
P: Ja chcem povedať

Pas pour de rire
P: Nie pre výsmech

Même si c'est con...
P: I keby to je jedno

Je l'aime, lui
P: Ja ľúbim jeho

---------------------

Spieva: Alizée
Text: Mylène Farmer
Hudba: Laurent Boutonnat
Preložil do slovenčiny: Henrich Paur

 
»
Tvoje obľúbené položky
Tvoje obľúbené položky
»
Najnovšie videá
Najnovšie videá

»
Tvoje obľúbené piesne
Tvoje obľúbené piesne
»
Najnavštevovanejšie piesne
Najnavštevovanejšie piesne
»
Nové albumy interpreta
Nové albumy interpreta



home | interpreti | nové piesne | cd & dvd shop | pripomienky/nápady | kontakt | ochrana údajov | inzercia
(C) 2002 - Pavol Bacigál - kontakt: info@supermusic.sk