Puhdys
(25)
(22)
(1)
(0)
(3)
(2)
(0)
|
|
|
Puhdys - An Den Ufern Der Nacht Puhdys - An Den Ufern Der Nacht |
tlač |
edituj | | Rok vzniku: 1981 Poznámka: běžný překlad
Pesničku videlo 2877 návštevníkov.
Kvalita : bez hodnotenia Hodnotilo ľudí: 0 ohodnoť aj ty | | *** Autor textu: Redy Katz *** Autor hudby: Dieter Birr, Peter Meyer | http://www.youtube.com/watch?v=VKY4GZSO7J8
***
Na březích noci (běžný překlad)
---
Když se večer schýlí do ticha
a den uklidní,
odložím tu tíhu*, co mne téměř vyčerpala.
Když si člověk znovu promítne hodiny, které prožil,
pak vidí mnohé z toho, co bylo v jiném světle.
Na březích noci
jde den kolem mne dál.
Byl dobrý? Byl špatný?
Žil jsem?
Snil jsem přitom trochu?
Když se večer schýlí do ticha
a já jsem pak s Tebou,
pak už světlo a stín odvedly svůj díl.
Když pravda vystoupí jako z mlhy
a dodá Ti něhu,
zastavíme na pár hodin čas.
Na březích noci
jde den kolem nás dál.
A my si odpočineme,
než půjdeme dál,
zase novou cestou dál.
---
* n. zastavím svůj spěch |
| |