|
|
Bruce Springsteen - Better Days Bruce Springsteen - Better Days |
*** Autor textu: Springsteen *** Autor hudby: Springsteen | Well my soul checked out missing as I sat listening
To the hours and minutes tickin' away
Yeah just sittin' around waitin' for my life to begin
While it was all just slippin' away
= Moja duša si užila dosť osamelosti kým som sediac počúval
= Ako hodiny a minúty odtikajú
= Toho vysedávania a čakania kým mi život už začne
= Zatiaľčo všetko mi utekalo
I'm tired of waitin' for tomorrow to come
Or that train to come roarin' 'round the bend
I got a new suit of clothes and a pretty red rose
And a woman I can call my friend
= Už mám dosť toho vyčkávania na zajtrajšok
= Či na vlak húkajúci v zákrute
= Mám nový oblek s červenou ružičkou
= A ženu ktorej môžem dôverovať
These are better days baby
Yeah there's better days shining through
These are better days baby
Better days with a girl like you
= Blížia sa lepšie časy drahá
= Áno, na lepšie časy svitá
= Blížia sa lepšie časy drahá
= Lepšie časy so ženou ktorou si ty
Well I took a piss at fortune's sweet kiss
It's like eatin' caviar and dirt
It's sad funny ending to find yourself pretending
A rich man in a poor man's shirt
= Vymočil som sa na sladký bozk osudu
= Prípadal mi akoby som mal jesť kaviár s blatom
= Bol by to úsmev cez slzy skončiť predstieraním
= Boháča v košeli chudáka
Now my ass was draggin' when from a passin' gypsy wagon
Your heart like a diamond shone
Tonight I'm layin' in your arms carvin' lucky charms
Out of these hard luck bones
= Váľal som sa na zadku keď z okoloidúceho cigánskeho koča
= Tvoje srdce ako diamant zažiarilo
= Večer už ležiac v tvojom náručí vytesávam čarovné štastie
= Do tých svojich smolných kostí
These are better days baby
These are better days it's true
These are better days
There's better days shining through
= Blížia sa lepšie časy
= Lepšie časy, je to tak
= Blížia sa lepšie časy
= Na lepšie časy svitá
Now a life of leisure and a pirate's treasure
Don't make much for tragedy
But it's a sad man my friend who's livin' in his own skin
And can't stand the company
= Taký pohodlný život s pirátskym pokladom
= Nevyrobí žiadnu veľkú tragédiu
= Len jedného smutného človeka, kamarát môj, ktorý žije len sám
= A nevystojí spoločnosť
Every fool's got a reason for feelin' sorry for himself
And turning his heart to stone
Tonight this fool's halfway to heaven and just a mile outta hell
And I feel like I'm comin' home
= Každý somár si vie nájsť dôvod aby sa mohol ľutovať
= A nechať si srdce stvrdnúť na kameň
= K večeru je ten somár na polceste do neba ale len míľu od pekla
= Ale mne je ako by som sa vrátil domov |
| |