|
|
44 Leningrad - Warschawjanka 44 Leningrad - Warschawjanka |
| Nepriateľské útoky plnia vzduch revom,
hrozivé oblaky zatemňujú svetlo.
Aj keby nás mala teraz čakať bolesť a smrť,
proti nepriateľom nás volá povinnosť.
Žiarivú pochodeň slobody
sme vztýčili vysoko nad hlavami:
Zástavu víťazstva, oslobodenia národov,
ktorá nás isto povedie do poslednej bitky.
[Hor sa, hor sa do krvavého, svätého boja!
Pokor nepriateľov, Ty, národ pracujúcich!
Na barikády, na barikády,
dobi útokom svet, Ty, národ pracujúcich!]
Smrť a skazu všetkým utláčateľom,
náš čin je pre trpiaci národ:
obráťte proti nim smrtiace zbrane!
Hor sa, nech zožnú smrť, ktorú siali!
Zem je nasiaknutá krvou pracujúcich,
tak dajte svoju krv za poslednú vojnu,
aby ľudstvo bolo vykúpené!
Slávnostne sa blíži svätá vojna!
ref.
Núdza a hlad nás všetkých ničí,
proti nepriateľom naliehavo vyzýva nevyhnutnosť:
slobodu a šťastie vybojovať pre ľudstvo!
Bojujúcu mládež nevyľaká smrť,
mŕtvi, ktorí zahynuli pre veľké idey,
budú pre miliónové masy svätými.
Hor sa preto, vzchopte sa, bratia, súdruhovia,
chopte sa zbraní a vyrovnajte rady!
______________________________________________________
Poľská revolučná pieseň, napísal poľský syndikalista
Wacław Święcicki v roku 1879, počas jeho pobytu vo väzení
vo Varšave (politický väzeň). Od prvomájových demonštrácií
v Poľsku v roku 1905 je považovaná za robotnícku hymnu.
Je preložená do mnohých jazykov.
Pôvod melódie nie je známy, avšak slová k prvej, francúzskej
verzii tejto piesne v roku 1831 napísal hudobník
Casimir F. Delavigne a melódiu upravil Karol Kurpiński,
hneď po Novembrovom povstaní vo Francúzsku (1830–1831). |
| |
|
|
| | | Tvoje obľúbené položky Tvoje obľúbené položky | | Najnovšie videá Najnovšie videá | |
| Tvoje obľúbené piesne Tvoje obľúbené piesne | | Najnavštevovanejšie piesne Najnavštevovanejšie piesne | | | Nové albumy interpreta Nové albumy interpreta | | |
|