Mariah Carey - Bye Bye
Preložil
Maťo Glončák
V roku
2008
Toto je pre mojich ľudí, ktorí niekoho stratili,
tvoj najlepší priateľ, vaše dieťa, váš muž, alebo vaša dáma
odložime naše ručičky veľmi vysoko,
My nikdy nebudeme hovoriť zbohom (nie, nie, nie)
mamička- , sestry, bratia, priatelia a bratranci
toto je pre mojich ľudí, ktorí stratili ich babky
zdvihnime naše hlavu až do neba' budeme hovoriť zbohom,
Ako dieťa sme tam boly posledný krát,
urobila som niečo aby ste ma udržali nažive ,
ja som nevedela prečo ste sa mi niekedy neukázali,
je niečo viac než fráza, chýbaš my,
Ale keď sme hovorili príliš,
všetky ich veci
nam pripomínajú rozlúčku,
nikdy mi to nehovorte,
ale vi ma neopúšťajte pretože,
pretože ja vás milujem,
je tu oveľa viac tých čo nás opustili,
Keby ste dnes boli so mnou tvár pri tvári ,
Nikdy som sa nedozvedela čo som mala som zranená ,
Ale život ide ďalej ,mam ťa rada,
"Prajem si, aby som mohla s tebou aspoň na chvíľku hovoriť,"
"Prajem si, aby som mohla nájsť cestu ku osudu a neplakala by som,
Ako to tu chodí,
Aj vi sa dostanete na lepšie miesto,
stále ja dám celý svet aby som mohla vidieť vašu tvár,(zbohom)
A ja by som bola blízko vás ,(zbohom)
nie je nič ako byť s vami a cítit vás čo najdlhšie,
najtvrdšie veci, ktoré sa dajú urobiť je povedať vám zbohom , zbohom,
Zbohom,zbohom,zbohom...
Zbohom,zbohom,zbohom...
Zbohom,zbohom,zbohom...
Vy ste nikdy nedostali šancu vidieť ako som sa správala ,
Vy ste nikdy nedostali možnosť vidieť ma späť v čísle jedna,
prajem si, aby vy ste boli tu, a oslavovali spolu,
prajem si, aby sme mohli tráviť dovolenku spolu
Ja pamätám keď sme sa v noci rozprávali,
vy ste mi s medvedíkom poskytli že som bola tak statočná,
myslela som boli ste tak silní ,
že môžete urobiť čokoľvek
ja som nemohla uveriť že ste mŕtvi,
Nikdy som sa nedozvedela čo som mala som zranená ,
Ale život ide ďalej ,mam ťa rada,
"Prajem si, aby som mohla s tebou aspoň na chvíľku hovoriť,"
"Prajem si, aby som mohla nájsť cestu ku osudu a neplakala by som,(no tak zbohom )
Ako to tu chodí,
Aj vi sa dostanete na lepšie miesto,
nie je nič ako byť s vami a cítiť vás čo najdlhšie, , zbohom,
najtvrdšie veci, ktoré sa dajú urobiť , , zbohom,
je jemná tkanina zbohom , zbohom,
Zbohom,zbohom,zbohom...
Zbohom,zbohom,zbohom...
Zbohom,zbohom,zbohom...
Toto je pre mojich ľudí, ktorí len stratili niekoho
tvoj najlepší priateľ, vaše dieťa, váš muž, alebo vaša dáma
odložime naše ručičky veľmi vysoko vysoké
My nikdy nebudeme hovoriť zbohom (nie, nie, nie)
mamička- , sestry, bratia, priatelia a bratranci
toto je pre mojich ľudí, ktorí stratili ich babky
zdvihnime naše hlavu až do neba' budeme hovoriť zbohom, 2*
Nikdy som sa nedozvedela čo som mala som zranená ,
Ale život ide ďalej ,mam ťa rada,
"Prajem si, aby som mohla s tebou aspoň na chvíľku hovoriť,"
"Prajem si, aby som mohla nájsť prajem si -cestu ku osudu a neplakala by som,
(dvoj hlas)
Ako to tu chodí,
Aj vi sa dostanete na lepšie miesto,
stále ja dám celý svet aby som mohla vidieť vašu tvár,
A ja by som bola blízko vás ,
nie je nič ako byť s vami a cítiť vás čo najdlhšie,
najtvrdšie veci, ktoré sa dajú urobiť je povedať vám zbohom , zbohom,
Zbohom,zbohom,zbohom
Zbohom,zbohom,zbohom
Zbohom,zbohom,zbohom
Zbohom,zbohom,zbohom.
Zbohom,zbohom,zbohom
Zbohom,zbohom,zbohom
Zbohom,zbohom,zbohom
Zbohom,zbohom,zbohom
Zbohom,zbohom,zbohom...
Toto je pre mojich ľudí, ktorí len stratili niekto,
Zbohom
no a teraz zdvihnime naše hlavy
až k nebu a povedzme ,,zbohom,,,
|