|
|
Elvis Presley - Are You Lonesome Tonight? Elvis Presley - Are You Lonesome Tonight? |
*** Autor textu: Roy Turk *** Autor hudby: Lou Handman | Are you lonesome tonight?
Do you miss me tonight?
Are you sorry we drifted apart?
Does your memory stray to a brighter sunny day
When I kissed you and called you sweetheart?
Do the chairs in your parlor seem empty and bare?
Do you gaze at your doorstep and picture me there?
Is your heart filled with pain, shall I come back again?
Tell me dear, are you lonesome tonight?
= Bude ti večer smutno?
= Budem ti večer chýbať?
= Mrzí ťa, že sme sa rozišli?
= Zablúdi k tebe spomienka na krajší slnečný deň
= Keď som ťa pobozkal a oslovil srdiečko?
= Zdajú sa ti kreslá v predsieni prázdne a pusté?
= Zazeráš na prah dverí, pradstavuješ si ma tam?
= Máš srdce plné bolesti, mám sa vrátiť?
= Povedz drahá, bude ti večer smutno?
I wonder if you're lonesome tonight
You know someone said that the world's a stage
And each must play a part
Fate had me playing in love you as my sweetheart
Act one was when we met, I loved you at first glance
You read your line so cleverly and never missed a cue
Then came act two, you seemed to change, you acted strange
And why I'll never know
= Rozmýšľam, či ti bude večer smutno
= Vieš, niekto povedal, že život je javisko
= A každý hrá svoju rolu
= Osud si so mnou zahral na lásku k tebe, srdiečko moje
= Prvým dejstvom bolo keď sme sa spoznali, zaľúbil som sa na prvý pohľad
= Svoju časť si zahrala šikovne a ani si nezaváhala
= Potom prišlo druhé dejstvo, akoby si sa zmenila, správala si sa zvláštne
= A už sa nedozviem prečo
Honey, you lied when you said you loved me
And I had no cause to doubt you
But I'd rather go on hearing your lies
Than to go on living without you
Now the stage is bare and I'm standing there
With emptiness all around
And if you won't come back to me
Then they can bring the curtain down
= Drahá, klamala si keď si vravela, že ma ľúbiš
= Ale nemal som dôvod pochybovať
= A radšej by som ďalej počúval tie klamstvá
= Ako žil ďalej bez teba
= Javisko je už prázdne a ja tam stojím
= S tou prázdnotou sám
= A ak sa už ku mne nevrátiš
= Tak nech spustia oponu
Is your heart filled with pain, shall I come back again?
Tell me dear, are you lonesome tonight? |
| |